Forum TOR
Już teraz zapraszamy na nasze forum w sieci TOR.dopal67vkvim2qxc52cgp3zlmgzz5zac6ikpz536ehu7b2jed33ppryd.onion
Kopiuj adres
"Tłumaczenia" postów
23.08.2023, 18:34
Czytając nocą na czopce losowe posty na forum tak sobie pomyślałem - strasznie absurdalnie nasze teksty musiałyby brzmieć dla zagranicznych entuzjastów chemii przemysłowej, gdyby wrzucili je w tłumacza (tak jak czasem to robimy my, żeby się czegoś dowiedzieć, z reguły na temat danej substancji - szczególnie mam na myśli fora nie-anglojęzyczne typu flashack). Pełno w nich skrotów myślowych i tym podobnych, wiadomo jak to w praniu wychodzi.
Już wcześniej widziałem takie cuda jak "cannon brothers" będące tłumaczeniem "działa, bracie" xD oczywiście zwizualizowałem sobie to jako Mario i Luigiego którzy walą z armat zamiast zajmować się hydrauliką.
zdaje się, że na niektórych obrazkach to walą, i to nie tylko z armat
Ale ja nie o tym. Chodzi o śmieszne (mnie tam bawią) drętwe tłumaczenia postów (i ich fragmentów), a nie obrazki wyprodukowane przez sieci neuronowe. Niektóre po takim zabiegu brzmią sto razy lepiej niż w oryginale, a jeszcze inne prosiły się o przeróbki. Oto niektóre z nich:
Będzie więcej. Treści do tłumaczenia raczej nie zabraknie. Będe aktualizował.
Maniek możemy coś zrobić z tym limitem 10 obrazków? przecież to jest gorsze niż niewolnictwo.
Już wcześniej widziałem takie cuda jak "cannon brothers" będące tłumaczeniem "działa, bracie" xD oczywiście zwizualizowałem sobie to jako Mario i Luigiego którzy walą z armat zamiast zajmować się hydrauliką.
zdaje się, że na niektórych obrazkach to walą, i to nie tylko z armat
Ale ja nie o tym. Chodzi o śmieszne (mnie tam bawią) drętwe tłumaczenia postów (i ich fragmentów), a nie obrazki wyprodukowane przez sieci neuronowe. Niektóre po takim zabiegu brzmią sto razy lepiej niż w oryginale, a jeszcze inne prosiły się o przeróbki. Oto niektóre z nich:
9 na 10 testerów poleca klej Butapren
mój ulubiony zwrot typu "research chemicals pl--->eng"..
...SAMPLE ACTION
high street xD kurwa, high street.
Będzie więcej. Treści do tłumaczenia raczej nie zabraknie. Będe aktualizował.
Maniek możemy coś zrobić z tym limitem 10 obrazków? przecież to jest gorsze niż niewolnictwo.
23.08.2023, 21:06
widzialem przedpremierowo prawie wszystkie oprocz cannon brothers, ale dalej smieszy XD
personal forki, chemo, inne rzeczy tez warte uwagi pdk
personal forki, chemo, inne rzeczy tez warte uwagi pdk
horsii wzruszyłam się, jakie to pełne. Pomysł, forma, inteligencja, trendy -SuperMario i wytrych (podwojenie ilości obrazków) za jednym zamachem. Majstersztyk
P.S. Podobieństwo na pierwszym obrazku jest uderzające.
P.S. 2. "To gorsze niż niewolnictwo" odbijając od tematu obrazków, to fajne stwierdzenie, godne wykorzystania. Zapożyczam
P.S. Podobieństwo na pierwszym obrazku jest uderzające.
P.S. 2. "To gorsze niż niewolnictwo" odbijając od tematu obrazków, to fajne stwierdzenie, godne wykorzystania. Zapożyczam
O to jedno proszę Boga, Niech mnie darzy szczęściem takiem: Jak badź pójdzie moja droga, Żebym nie był złym, próżniakiem!
18.09.2023, 15:23
Maszyna jest tylko maszyną. Człowieka nikt nie zastąpi. Jedno słowo może mieś wiele znaczeń, zależy w jakim kontakcie jest użytye
18.09.2023, 15:37
serio? chodzi o to, że maszyna nie myśli, nie rozumie znaczenia słów, które tłumaczy i czasami pierdolnie głupotę, która okazjonalniel z przypadku po prostu śmiesznie brzmi? byłem przekonany że to krasnoludki czytają to co wpisujemy i przestawiają słówka, myśląc, jak je pomieszać żeby nas rozbawić.